Translate

Thursday, January 31, 2019

Ghazal: Apne Haathon Ki Lakeeren Na Badal Paaya...

Apne Haathon Ki Lakeeren Na Badal Paya,
Khushnaseebon Se To Bahut Haath Milaya Maine.
Apne Halaaton Ko Jab Na Badal Paya,
Khud Ko Samjhaya,
Bahut Bahlaya Maine.
Ke Tadap Aur Dard Ko Saha Hai Jaisa,
Ro Padi Har Ek Ki Aankhen,
Jab Ye Haal Sunaya Maine.
Gairon Ko Bhi Bahut Mauke Hain Mile,
Par Apno Ko To Har Ek Baat Pe Hansaya Maine.
Ke Har Ek Zidd Pe Mere,
Jhuk Jaate The Jo,
Apni Khudgarji Ke Liye,
Har Baar Unko Jhukaya Maine.
Isliye To Haara Hoon Ab Tak Zindagi Mein, Jinko Jeetna Tha Unhi Ko Haraya Hai Maine..

No comments:

Post a Comment

ग़ज़ल

rizw4nkh4n *ख़ुलूस-ए-दिल = purity of heart *एहतराम = आदर, सम्मान *मिज़ाजपुरसी = हाल-चाल पूछना *बाम = घर में सबसे ऊपर का कोठा और छत *इक़राम =...